1 കൊരിന്ത്യർ 4 : 4 [ MOV ]
4:4. എനിക്കു യാതൊരു കുറ്റത്തെക്കുറിച്ചും ബോധമില്ലെങ്കിലും അതിനാൽ ഞാൻ നീതിമാൻ എന്നു വരികയില്ല; എന്നെ വിധിക്കുന്നതു കർത്താവു ആകുന്നു.
1 കൊരിന്ത്യർ 4 : 4 [ NET ]
4:4. For I am not aware of anything against myself, but I am not acquitted because of this. The one who judges me is the Lord.
1 കൊരിന്ത്യർ 4 : 4 [ NLT ]
4:4. My conscience is clear, but that doesn't prove I'm right. It is the Lord himself who will examine me and decide.
1 കൊരിന്ത്യർ 4 : 4 [ ASV ]
4:4. For I know nothing against myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.
1 കൊരിന്ത്യർ 4 : 4 [ ESV ]
4:4. I am not aware of anything against myself, but I am not thereby acquitted. It is the Lord who judges me.
1 കൊരിന്ത്യർ 4 : 4 [ KJV ]
4:4. For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.
1 കൊരിന്ത്യർ 4 : 4 [ RSV ]
4:4. I am not aware of anything against myself, but I am not thereby acquitted. It is the Lord who judges me.
1 കൊരിന്ത്യർ 4 : 4 [ RV ]
4:4. For I know nothing against myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.
1 കൊരിന്ത്യർ 4 : 4 [ YLT ]
4:4. for of nothing to myself have I been conscious, but not in this have I been declared right -- and he who is discerning me is the Lord:
1 കൊരിന്ത്യർ 4 : 4 [ ERVEN ]
4:4. I don't know of any wrong I have done, but that does not make me right. The Lord is the one who must decide if I have done well or not.
1 കൊരിന്ത്യർ 4 : 4 [ WEB ]
4:4. For I know nothing against myself. Yet I am not justified by this, but he who judges me is the Lord.
1 കൊരിന്ത്യർ 4 : 4 [ KJVP ]
4:4. For G1063 I know G4894 nothing G3762 by myself; G1683 yet G235 am I not G3756 hereby G1722 G5129 justified: G1344 but G1161 he that judgeth G350 me G3165 is G2076 the Lord. G2962

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP